| Para poder escuchar cualquier canción, necesitas el reproductor de MP3. Si no lo tienes, PULSA AQUI | ![]() |
MAQUETAS
(todas las letras escritas
por Rafa Skam, excepto las señaladas)
WE
CAN HELP YOU (THE SECT)
TAKIN´
IT EASY
MR.
SAND & MRS. SEA (HAPPY ON THE BEACH)
SUNDAY
MORNING (The Velvet Underground)
TAKE
THE TRAIN
CAN´T
UNDERSTAND
PACK
YOUR CASE
LET
ME LOVE MY LIFE
CUANDO
BAJAS A LA PLAYA
EL
REY MOSQUITO
EL
JUEGO
SOBRE
UN VIDRIO MOJADO
(Los Secretos)
NO
ME IMAGINO (Los
Secretos)
NORWEGIAN
WOOD (The Beatles)
We can help you
before it´s too late...
We can help you
before it´s too late
We can help you
(and) you know it´s
a game
Ask me a question and
I´ll answer you
Then we´ll invite
you to join us soon / (2. The show)
You´ll get some
money easily
As soon as answer
this questionnaire
PODEMOS AYUDARTE
(LA SECTA)
Podemos
ayudarte,
antes
de que sea demasiado tarde...
Podemos
ayudarte,
antes
de que sea demasiado tarde
Podemos
ayudarte,
y
sabes que es un juego
Hazme
una pregunta y te contestaré
Entonces
te invitaremos a unirte a nosotros pronto (2. ...al show)
Conseguirás
algo de dinero fácilmente
Tan
pronto como contestes este cuestionario
TAKIN´
IT EASY
Esta
canción habla de tomarnos las cosas de la mejor manera posible,
y de que los aciertos y los fallos en las cosas que nos pasan están
y dependen casi siempre de nosotros, y no tenemos que echar la culpa de
nuestros fracasos a los demás o a lo que nos ocurre, sino a nuestra
deficiente manera de enfocar nuestra realidad, y hacer las cosas sencillas
no es difícil.
Takin´ it easy
And trying to understand
What is it made of
And what is it made for
I cannot guess
The way it works
I don´t agree
with the world´s on fire
I think the souls
are on fire
Takin´ it easy
Takin´ it back to
me
What to believe in
I believe in yesterday
LLEVÁNDOLO
FÁCIL
Llevándolo
fácil
E
intentando entender
De
qué está hecho
Y
para qué está hecho
No
puedo adivinar
Cómo
funciona
No
estoy de acuerdo con que el mundo esté en llamas
Creo
que son las almas las que están ardiendo
Llevándolo
fácil
Y
devolviéndomelo
¿en
qué creer?
Creo
en el pasado
MR.
SAND & MRS. SEA (HAPPY ON THE BEACH)
Esta
canción habla de la relación amorosa entre el Señor
Arena y la Señora Mar, que quieren estar siempre juntos en la naturaleza,
y hacen lo posible por estar siempre cerca, y son la envidia del resto
de animales, que bajan de las montañas para verlos.
Mr. Sand meets Mrs. Sea
All the fishes singing:
"hey"
July, first weekend
All the cows, the lazy sheep
Come to see them on the
beach
Mr. Sand and Mrs. Sea
they´re happy on the
beach
Mr. Sand goes with the wind
Looking for a place to live
He wishes: "near the beach"
Mrs. Sea is blue and green
Living in the ocean and
she wishes:
"on the beach"
happy on the beach
EL SEÑOR
ARENA Y LA SEÑORA MAR (FELIZ EN LA PLAYA)
El
Señor Arena conoce a la Señora Mar
Todos
los peces cantando: "ey"
Julio,
primer fin de semana
Todas
las vacas, las ovejas gandulas
Vienen
a verles en la playa
Al
Señor Arena y a la Señora Mar
Ellos
son felices en la playa
El
Señor Arena se va con el viento
Buscando
un lugar para vivir
Él
desea: "cerca de la playa"
La
Señora Mar es azul y verde
Viviendo
en el océano y ella desea:
"en
la playa"
felices
en la playa
SUNDAY MORNING(The Velvet Underground)
Sunday morning
Brings the dawn in
It´s just a restless
feeling by my side
Early dawning
Sunday morning
It´s just the wasted
years so close behind
Watch out the world´s
behind you
There´s always
someone around you
Who will call it´s
nothing at all
Sunday morning
And I´m falling
I´ve got a feeling
I don´t want to know
Early dawning
Sunday morning
It´s all the streets
you crossed not so long ago
LA MAÑANA
DEL DOMINGO
La
mañana del domingo
Recoge
al amanecer
Es
exactamente un sentimiento sin descanso conmigo
Temprano
amanecer
La
mañana del domingo
Son
justamente los años perdidos que están tan cercanos detrás
Ten
cuidado, el mundo está detrás de ti
Hay
alguien siempre alrededor tuya
¿Quién
llamará si no hay nada?
La
mañana del domingo
Y
yo me estoy cayendo
Tengo
un sentimiento que no quiero saber
Temprano
amanecer
La
mañana del domingo
Son
todas las calles que tú cruzaste no hace tanto tiempo
TAKE
THE TRAIN
Esta
canción habla de aprovechar las oportunidades que nos vienen, y
de actuar YA!!, de no dejar que las cosas pasen, sino hacer que ocurran
en la dirección en la que más nos interesa.
Drop a smile on the sliding
floor
Don´t think twice,
what are you waiting for
You´ve gone crazy,
don´t be (so) lazy
Somewhere down the sunny
beach
Don´t waste your
time, and let it go by
Don´t drop (your)
tears on the floor
You´ve got to
change your mind now (change your mind)
Open up the windows
(of your heart)
Take the train and
get away for a while
Wake up soon, it´s
just another country
In your room there were
tears and silence
COGE EL TREN
Deja
caer una sonrisa en el suelo deslizante
No
lo pienses dos veces ¿a qué estás esperando?
Te
has vuelto loco, no seas tan vago
En
alguna parte abajo en la playa soleada
No
pierdas tu tiempo y lo dejes pasar
No
dejes caer lágrimas en el suelo
Tienes
que cambiar de opinión ahora (cambiar de opinión)
Abrir
bien las ventanas (de tu corazón)
Coger
el tren y escaparte un rato
Despierta
pronto, es justamente otro país
En
tu habitación había lágrimas y silencio
CAN´T
UNDERSTAND
Esta
canción habla de la impaciencia que nos produce el no saber controlar
las situaciones, las emciones y los sentimientos de los demás, lo
que nos pone nerviosos y queremos buscar una solución rápida,
porque ese descontrol de la situación nos hace sentirnos incómodos.
De sentirnos muchas veces solos e incomprendidos en ciertos ambientes y
situaciones, que a veces, ni buscamos, pero que nos vienen de forma traidora
e inesperada. De querer hacer algo y no poder, porque no saber qué
es lo mejor.
Why do you cry? why do you
smile?
Why don´t you stay
(and) play for a while?
Tell me what´s on
I want to know
The reasons for your mood
Why do you shout? why
do you stop?
Why do you smell the
sitting room?
What are you looking
for?
Have you lost your faith?
Can´t understand
why everybody´s off
They don´t realize
they´re pushing on my watch
Can´t understand
who do they take me for
They don´t realize,
I don´t know why they´re young
I wanna smile, I wanna walk
I wanna breath, I wanna
feel
I wanna guess, I wanna know
The reasons for your mood
NO LOGRO ENTENDER
¿Por
qué lloras? ¿Por qué sonríes?
¿Por
qué no te quedas y juegas un rato?
Dime
qué te pasa, quiero saber
Las
razones de tu humor
¿Por
qué gritas? ¿Por qué te paras?
¿Por
qué hueles la salita de estar?
¿Qué
estás buscando?
¿Es
que has perdido la fé?
No
logro entender por qué todo el mundo se ha ido
¿No
se dan cuenta de que me están metiendo prisa?
No
logro entender por quién me toman
¿No
se dan cuenta, no entiendo por qué son jóvenes?
Quiero
sonreír, quiero caminar
Quiero
respirar, quiero sentir
Quiero
adivinar, quiero saber
Las
razones de tu humor
PACK
YOUR CASE
Esta
canción habla de la necesidad impetuosa de escapar a un lugar más
tranquilo, lejos y fuera de la ciudad, a las montañas de Escocia...
You can take me away from
here
Together we can fly...
To Scotland, north
countryside
To the Highlands,
the paradise, for me and for you today / (2 y 3. Tonight)
We remember the other day
In the country, driving
again...
HAZ TU EQUIPAJE
Puedes
llevarme fuera de aquí
Y
juntos podemos volar...
A
Escocia, los campos del norte
A
las Highlands, al paraíso, para mí y para ti hoy / (2 y 3.
esta noche)
Recordamos
el otro día
En
el campo, conduciendo de nuevo...
LET
ME LOVE MY LIFE
Esta
canción habla de una necesidad de creer en lo que hacemos, y actuar
según pensamos, y que nos dejen hacer lo que creemos conveniente,
que no nos molesten. De poder tomar nuestras propias decisiones. De dejarnos
amar nuestra vida y hacer lo que queramos con ella, siempre intentando
mejorarla. De preocuparnos de lo nuestro y que cada uno se preocupe de
lo que quiera. De intentar ser cada día mejor.
Need to know that I can do
Whatever I wanna do
Just to make some things
look better
Need to know that I can dream
If nobody stops me
Let me feel that I am me
And bad times must
go by,
leaving us alone
And I told you:
I want to live my
life.
Let me love my life
No-one has my point of view
But it doesn´t matter
Just let me take this way
Maybe I should change my
mind
And I should realize
But I believe in what I
do
Let me love my life
DÉJAME
AMAR MI VIDA
Necesito
saber que puedo hacer
Todo
loque quiera
Justamente
para hacer que algunas cosas parezcan mejores
Necesito
saber que puedo soñar
Si
nadie me para
Déjame
sentir que soy yo
Y
los malos ratos deben pasar,
dejándonos
solos
Y
te dije:
quiero
vivir mi vida.
Déjame
amar mi vida
Nadie
tiene mi punto de vista
Pero
no importa
Sólo
déjame escoger este camino
Quizás
debería cambiar de opinión
Y
debería darme cuenta
Pero
creo en lo que hago
Déjame amar mi vida
CUANDO
BAJAS A LA PLAYA
Esta
canción habla de estar harto de hacer siempre lo mismo, de cuando
todo se vuelve rutina y monotonía, y acabas encerrado en un círculo
vicioso, y entonces te acuerdas de aquellos momentos pasados que fueron
mejores, y del giro que están tomando las cosas en tu vida. De que
todo se vuelva estático y evidente, y pierda la chispa. De querer
hacer algo para que las cosas no sigan así, y vuelvan a ser como
antes, o al menos, diferentes a como son ahora.
Hoy me he ocultado en un
sueño
En una casa de papel
Y he encendido una colilla
Aún creo que es ayer,
es ayer !!
Pero si tengo hoy que
despertar
No quiero sentir
el sol de otra mañana
Y si te prometí
llevarte al mar
No quiero nadar
cuando bajas a la
playa
Dame algo que pueda entender
Dime lo que quiero oír
Los juegos que tanto nos
gustan
Y aún creo que es
ayer, es ayer!!
Cuando bajas a la playa...
EL
REY MOSQUITO
Esta
canción habla de la necesidad que tenemos de controlar nuestro entorno,
y que a veces sólo podemos conseguir en sueños, y entonces
disfrutamos de esa sensación, pero siempre hay alguien que te fastidia,
y te despierta. De intentar ser el tuerto en el país de los ciegos.
De controlar nuestro ambiente más inmediato. De tratar de ser los
reyes en nuestro territorio que nos marcamos, y poder controlar desde lo
alto todo lo que pasa en nuestro jardín.
Siempre estoy soñando
en una esfera de cristal
Y mientras tanto no me quiero
despertar
Tú te escondes
cuando yo corro hacia ti
Si logro alcanzarte suena
el despertador
Te estoy esperando acostado
en mi jardín
Y mientras tanto sólo
pienso en ser feliz
Tú te escondes cuando
yo corro hacia ti
Si logro alcanzarte suena
el despertador
Si yo me duermo (duérmete)
Tú me despiertas
(otra vez)
Y no me dejas (déjame)
Ser el Rey Mosquito
en mi jardín
Ser el Rey Mosquito
hoy
EL
JUEGO
Esta
canción va sobre la creatividad y la imaginación. Del aspecto
lúdico de las cosas que nos pasan. Del sentido del humor. De poder
irte a un sitio chulo y jugar con amigos a inventarte historias divertidas
y contarlas, pudiendo ganar todos, porque todos pueden inventar historias
interesantes. De incitar a la gente a evitar prejuicios, y a mirar las
cosas desde puntos de vista más lúdicos, divertidos y creativos,
en definitiva, tratar de ser constructivos, y pasártelo bien tan
solo contando historias.
Tú y yo, ellos
también, vamos todos a tomar el Sol en el mar
¿Por qué
tú eres como yo, y yo me parezco a ti, los dos siempre igual?
Hoy vamos a jugar a un juego
que podrás cambiar
Si tienes miedo a perder,
vas a ganar
Mañana es tarde,
al amanecer se acabará
No hay mucha prisa pero
vamos ya!! Hay que empezar
¿Qué vas a
hacer? ¿vas a jugar?
Inventa algo que contar
Algo habrá que decir,
y soñar, sonreír!!!
Tú y yo, ellos
también, vamos todos a tomar el Sol otra vez
¿Por qué
vistes como yo y yo visto como tú, los dos siempre igual?
Mi sueño ha sido una
puesta de Sol en un jardín
Viendo dos pájaros
volar lejos de mí
Cuando me canso me acerco
al mar, cerca de aquí
Hace demasiado calor aquí
en la ciudad
¿Qué vas a
hacer? ¿vas a jugar?
Inventa algo que contar
Algo habrá que decir,
y soñar, sonreír!!!
Tú y yo, ellos
también, vamos todos a tomar el Sol en el mar
Tú y yo, ellos
también, vamos todos a tomar el Sol otra vez y a jugar...
SOBRE UN VIDRIO MOJADO(Los Secretos)
Sobre un vidrio mojado
escribí su nombre sin darme cuenta
y mis ojos quedaron
igual que ese vidrio pensando en ella
Los cuadros no tienen colores,
las rosas no parecen flores
no hay pájaros en
la mañana,
nada es igual, nada es igual,
nada es igual, nada
Sobre un vidrio mojado
escribí su nombre sin darme cuenta
y mis ojos quedaron
igual que ese vidrio pensando en ella
Hoy cuando desperté
buscaba
el sol que entraba en mi
ventana
tras una nube se ocultaba,
nada es igual, nada es igual,
nada es igual, nada
NO ME IMAGINO (Los Secretos)
No, no te hace gracia que
me agarre tanto a ti
que necesite tu cariño
para ser feliz
y que no encuentre otra
razón para vivir
No, a mí tampoco me
divierte estar así,
Pero ¿qué
quieres? me he perdido y ahora no sé salir,
en ti he encontrado la esperanza
que perdí
oh sí, no me imagino cómo voy a estar sin ti
Sé que aunque me quieres
también quieres ser feliz
y que a mi lado eso es difícil
porque yo soy así,
ahora ya no puedo ayudarte
ni tú a mí
Oh, sí, no me imagino cómo podré estar sin ti
NORWEGIAN WOOD(The Beatles)
I once had a girl or should
I say she once had me
She showed me her room,
isn´t it good, Norwegian wood?
She asked me to stay and
she told me to sit anywhere
So I looked around and I
noticed there wasn´t a chair
I sat on a rug, biding my
time, drinking her wine
We talked until two and
then she said, "it´s time for bed"
She told me she worked in
the morning and started to laugh
I told her I didn´t
and crawled off to sleep in the bath
And when I awoke I was alone,
this bird has flown
So I lit a fire, isn´t
it good, Norwegian wood?
BOSQUE NORUEGO
Una
vez tuve una chica o debería decir que ella me tuvo a mí
Ella
me enseñó su habitación, ¿no está bien,
bosque noruego?
Ella
me pidió que me quedará y me dijo que me sentara en cualquier
parte
Así
que miré alrededor y me di cuenta de que no había ninguna
silla
Me
senté en una alfombra esperando el momento adecuado, bebiéndome
su vino
Hablamos
hasta las dos y entonces ella dijo: "es hora de irse a la cama"
Ella
me dijo que trabajaba por la mañana y empezó a reírse
Yo
la dije que yo no y me arrastré hasta el baño para dormir
Y cuando
desperté estaba solo, este pájaro ha volado
Por
lo que encendí un fuego, ¿no es bueno, bosque noruego?